Austriackie góry i jeziora dobre na wakacje – mini słowniczek

25 czerwca

Austriackie góry to dobry kierunek na wakacje i to nie tylko wtedy, gdy śnieg przykrywa narciarskie stoki ale i wtedy gdy słońce mocno przygrzewa na zielonych stokach Alp.
Wakacje die Ferien można spędzić wdrapując się na szczyty górskie a te są tu naprawdę piękne.

Przy górach zatrzymamy się na chwilę.

 

 

Góra to der Berg a w liczbie mnogiej dodajemy „e” jednak, gdy mówimy o paśmie górskim powiedzmy o Alpach, mamy już das Gebirge.
W górach należy trzymać się szlaku górskiego der Bergweg lub turystycznego der Wanderweg.

Chodząc po Alpach pamiętajcie weicht nicht vom Weg ab!  –  nie zbaczajcie z szlaku!

 

 

Woda mała i duża.

W austriackich górach możecie spotkać piękne jeziora a jezioro to der See i tu dla nieznających niemieckiego mała niespodzianka.
Zwróćcie uwagę, że mamy tu to samo słowo „See” na nazwanie wody małej jak jeziorko i wielkiej jak morze.
Różnią się tylko rodzajnikami i tak der See to jezioro a die See morze.
Oczywiście jest w niemieckim też słowo das Meer na ogrom słonej wody, w którym lubimy się pluskać w wakacje. Gdy dotrzemy już nad wodę słodką czy słoną ważne, by znaleźć odpowiednią dla siebie plażę der Strand.
Na piaszczystej plaży der Sandstrand na pewno jest wygodniej położyć koc i posiedzieć, ale kamienista der Kiesstrand lub der Steinstrand ma swój urok.
Czasem pragniemy trochę prywatności warto popłynąć się na wyspę die Insel chociaż o bezludną będzie latem trudno. Letnie wakacje die Sommerferien to niestety wielka wędrówka ludów w poszukiwaniu odpoczynku, pięknych krajobrazów i miejsca, by podsmażyć na brązowo boczki. Jeżeli wybieracie w miejsce, którego nie znacie nie zapomnijcie zabrać ze sobą przewodnika der Reiseführer i mapy die Landkarte.

 

Zdradźcie mi dokąd wybieracie się w te wakacje na odpoczynek: w góry czy nad wodę?
Schöne Urlaub! – Pięknego urlopu!

 

Beata

 

 

Wpis powstał w ramach akcji w 80 blogów dookoła świata. Tym razem blogerzy Blogów językowych i kulturowych przybliża wam wakacyjne słówka a to może się nam niedługo przydać, bo letnie wypady już trwają.

 

 

 

angielski:

Angielski C2 – W 80-blogów i konkurs 

Englishake – Angielski na wakacje – sytuacje kryzysowe [z przymrużeniem oka]

W Krainie Deszczowców – Wakacje po irlandzku

English at Tea – Rozmówki wakacyjne

 

chiński:

Biały Mały Tajfun – Różowe wspomnienie

 

fiński:

Suomika – Wakacyjne słownictwo po fińsku

Finolubna – Loma, loma, loma!

 

francuski:

Moja Alzacja – Słoneczne wyrażenia i idiomy na lato oraz parę wakacyjnych inspiracji

Demain,viens avec tes parents! – Pakujemy walizkę!

Francuskie notatki Niki – Wakacyjna dialektyka

 

gruziński:

Gruzja okiem nieobiektywnym – Wakacyjny słowniczek z komentarzem

hiszpański:

Hiszpański dla Polaków – Hiszpańskie słówka, które przydadzą Ci się w wakacje

 

japoński:

japonia-info.pl – Japońskie wakacyjne słownictwo

 

niemiecki:

Niemiecki po ludzku – Wakacyjne słownictwo

Niemiecki w Domu – Słownictwo wakacyjne po niemiecku

 

rosyjski:

Blog o tłumaczeniach i języku rosyjskim – Wakacyjne fiszki

 

szwedzki:

Szwecjoblog – Semester semestrowi nierówny, czyli szwedzkie wakacyjne słownictwo

 

turecki:

Turcja okiem nieobiektywnym – Słowa, które warto znać w Turcji

 

włoski

Studia, parla, ama – 10 wakacyjnych słówek

You Might Also Like

13 komentarzy

  • Odpowiedz Kasia w Krainie Deszczowców 25 czerwca z 11:18

    Ja mam morze i góry obok siebie. Dobrze, że nie muszę wybierać 🙂

    • Odpowiedz Beata 27 czerwca z 12:39

      Mieszkasz na wyspie, która aż prosi się o wędrówki gdy jest chwila wolnego 🙂

  • Odpowiedz baixiaotai 25 czerwca z 17:06

    A czym się różni das Meer od die See?

    • Odpowiedz Beata 27 czerwca z 12:49

      Ciekawe pytanie 🙂
      Nie zastanawiałam się nad tym jeszcze. Jest stosowane zamiennie.
      Pogrzebie w słownikach skąd to podwójne nazewnictwo.

  • Odpowiedz Natalia 25 czerwca z 18:31

    Pięknego urlopu i dla Ciebie 🙂

    • Odpowiedz Beata 27 czerwca z 12:35

      Dziękuję 🙂 Mam w planie podczas niego zdobyć Twoją książkę i przeczytać 🙂

  • Odpowiedz Edyta - Hiszpański dla Polaków 26 czerwca z 11:09

    Ja zdecydowanie wolę morze niż góry, chociaż w tym roku czekają mnie raczej wakacje po sezonie, ale nic to, najważniejsze to móc odpocząć. Udanego urlopu! 🙂

    • Odpowiedz Beata 27 czerwca z 12:33

      Dziękuje i wzajemnie dobrego odpoczynku poza sezonem – więc bez tłumów na szlakach i plaży, ma to dobre strony 🙂

  • Odpowiedz Nika Vigo 26 czerwca z 12:45

    Osobiscie wybieram sie do domu na wsi. Stamtad mam pol godziny nad morze i drugie pol do najblizszego pasma gor. Innymi slowa 3 w jednym. Milego urlopu :))

    • Odpowiedz Beata 27 czerwca z 12:31

      Szczęściara z Ciebie 🙂
      Wzajemnie – dobrego urlopu!

  • Odpowiedz Jagoda 26 czerwca z 22:21

    Ja zdecydowanie kocham góry 🙂 morze jest dla mnie hmm..zbyt spokojne 🙂 po cichu właśnie myślałam o austriackich górach w tym roku 🙂

    • Odpowiedz Beata 27 czerwca z 12:30

      Polecam z całego serca austriackie góry 🙂

  • Odpowiedz Agnieszka 27 czerwca z 22:36

    Fajnie wplecione słówka, po samym czytaniu coś zostanie w głowie:)
    Ja zdecydowanie wybieram góry! 🙂

  • Zostaw odpowiedź

    Translate »